Les Idées Noires [Dark Thoughts] #60, Feb. 1982, by André Franquin [BE, 1924-1997]

A pandemic premonition:

“They were right on the radio. Don’t panic: ‘The authorities will impose all measures necessary’.” (February 1982)

Les Idées Noires [Dark Thoughts] #60, Feb. 1982, by Belgian master & visionary cartoonist André Franquin [1924-1997]. Anthology available from Fantagraphics Books under the title Die Laughing“, or at my office when Faculty reopens…
English translation ©2018 Fantagraphics Books.
Comics ©2018 Editions Audie/Franquin Estate

Les Idées Noires [Dark Thoughts] #60, Feb. 1982, by André Franquin. Translation “Die Laughing” ©2018 Fantagraphics Books. Comics ©2018 Editions Audie/Franquin Estate.

Ongoing Research: Jamnong Rodari [จำนงค์ รอดอริ], the forgotten Siamese comics master

00 Jamnong Rodari
“Raden Lundai” [ระเด่นลันได] tier by Siamese artist Jamnong Rodari [จำนงค์ รอดอริ] , c. late 1932

Kingdom of Siam, 1932. If the pre-1960s Thai Comics production is a lost continent, some artists -such as Prayoon Chanyawongse, Sawas Jutharop or Hem Vejakorn– are well-known from local aficionados. To the best of my knowledge and in the literature I’ve been able to access over the past 5 years, only two lines are mentioning Jamnong Rodari (จำนงค์ รอดอริ; brother of best-known illustrator Fuen Rodari), hailed as one of the greatest cartoonists of the 1930s. Not much more on his art; I only saw a fragment of a comics strip at the National Library of Thailand, and two series of beautiful book illustrations. So I was thrilled to get my hands on a collection of comic strips cut from 1932 Siamese newspapers [miraculously unearthed in an attic], and discover his stunning long-form comics which are said to have influenced prominent cartoonists of the late 1930s. Here are two excerpts. First is the upper-tier of his 48(?)-page comics adaptation of then-famous play Raden Lundai; or the Pauper Prince (ระเด่นลันได; a parody of the classic “Inao” play), with additional captions in Klon-16 versification below the panels, probably from late 1932 [there’s an ad for Chaplin’s 1931 City Lights at the back, and American films were usually screened in Siam one year after the US release]. Character design and gestures might be informed by the traditional Nang Talung (หนังตะลุง) shadow puppetry [as was suggested to me by my kick-@ssistant Bird]. Second excerpt [which I edited as I wanted to show the three-panel dance sequence which is allocated over two tiers in the original] is even more interesting as it unveils an example of realist-art long-form comics seven years before Hem Vejakorn’s Sri Thanonchai. Also unusual; the story is set in contemporary Siam -and is a “migrant” narrative- under the title KatunNaiBoPhachoenChok (การ์ตูนนายโบ้เผชิญโชค; The Comics of Mr. Bo who seeks his fortune [in Bangkok]). Drawn in late 1932 [as the newspaper banner was not cut from the first comics installment]. It appears that these two comic strips series -with two different styles and genres- were drawn by Jamnong Rodari in late 1932 or early 1933.

One question is left unanswered. Why was Jamnong Rodari forgotten from Thai Comics History while being hailed as “one of the greatest Siamese cartoonists.” I would venture that, unlike contemporary artists such as Sawas Jutharop and slightly later Prayoon Chanyawongse, Jamnong Rodari didn’t collect his serialized stories in comic book format. Sawas and Prayoon’s comic strips collections are known, and might have helped their names and works to be remembered in the following decades. No trace, so far, of any collected works of Jamnong. Might be a lead. [EDIT: a collection of Raden Lundai was recently sold on internet, so at least one collection of newspaper strips in comic book format was released]. Nicolas Verstappen

PS: These are not my favorite excerpts from the series; the most stunning pieces will come later, in another format [if current COVID-crisis doesn’t shatter this research project].

00 Jamnong Rodari 2
“KatunNaiBoPhachoenChok” [การ์ตูนนายโบ้เผชิญโชค] edited tier by Siamese artist Jamnong Rodari [จำนงค์ รอดอริ] , late 1932. Two opium traffickers want to take revenge on Mr. Bo who lost their opium load by accident. As Mr. Bo is in a dance club, they approach him by dancing together but Mr. Bo is saved by the club dancer in a bold move.

“Glenn Ganges in: ‘Time Travelling'” by Kevin Huizenga, US, 2006


Glenn Ganges in: “Time Travelling” by Kevin Huizenga (US), in GANGES #1, Fantagraphics Books, USA, 2006. More on Kevin Huizenga’s website (over here) and blog (over there).

Copyright ©2006 Fantagraphics/Huizenga

Huizenga ganges.1
Page 1/5 of Glenn Ganges in: “Time Travelling” by Kevin Huizenga. Copyright ©2006 Fantagraphics/Huizenga
Huizenga ganges.2
Page 2/5 of Glenn Ganges in: “Time Travelling” by Kevin Huizenga. Copyright ©2006 Fantagraphics/Huizenga
Huizenga ganges.3
Page 3/5 of Glenn Ganges in: “Time Travelling” by Kevin Huizenga. Copyright ©2006 Fantagraphics/Huizenga
Huizenga ganges.4
Page 4/5 of Glenn Ganges in: “Time Travelling” by Kevin Huizenga. Copyright ©2006 Fantagraphics/Huizenga
Huizenga ganges.5
Page 5/5 of Glenn Ganges in: “Time Travelling” by Kevin Huizenga. Copyright ©2006 Fantagraphics/Huizenga

The Prophetic Word (“Le Verbe prophétique”) by Ibn al Rabin, CH, 2012


The Prophetic Word (“Le Verbe Prophétique”) by Ibn al Rabin (aka Mathieu Baillif, CH), in SplendeuRs et MisèRes du VeRbe, L’Association, France, 2012. More on Ibn al Rabin over here.

Copyright ©2012 L’Association/Ibn al Rabin

Ibn al Rabin 1
Page 1/6 of The Prophetic Word (“Le Verbe Prophétique”) by Ibn al Rabin, CH, 2012. ©2012 L’Association/Ibn al Rabin
Ibn al Rabin 2
Pages 2 & 3 of The Prophetic Word (“Le Verbe Prophétique”) by Ibn al Rabin, CH, 2012. ©2012 L’Association/Ibn al Rabin
Ibn al Rabin 3
Pages 4 & 5 of The Prophetic Word (“Le Verbe Prophétique”) by Ibn al Rabin, CH, 2012. ©2012 L’Association/Ibn al Rabin
Ibn al Rabin 4
Page 6/6 of The Prophetic Word (“Le Verbe Prophétique”) by Ibn al Rabin, CH, 2012. ©2012 L’Association/Ibn al Rabin

Not Final Art (but Art nonetheless) – 2

Eisner - A Contract with God
A Contract with God” (1978) by Will Eisner. USA. Original artwork.
Llloyd - The Horrorist 2
The Horrorist” (DC Comics, 1995-1996). Art by David Lloyd and script by Jamie Delano. UK (for American publisher) Original artwork.
Copyright ©2005 DC Comics
Otomo - Akira 2
Akira” (1982-1990) by Katsuhiro Otomo. Japan. Original artwork.
Harkham - Poor Sailor 2
Poor Sailor” (2003) by Sammy Harkham. USA. Original artwork.
Mazzucchelli - DD Born Again 230-14-18
Daredevil: Born Again” (Marvel Comics, 1986). Art by David Mazzucchelli and script by Frank Miller. USA. Original artwork.
Copyright ©1986 Marvel Comics
Ware - Building Stories
Building Stories” (2012) by Chris Ware. USA. Original artwork. LARGER SIZE OVER HERE.

Not Final Art (but Art nonetheless) – 1

Tezuka - Astro Boy
Astro Boy” (1952-1968) by Osamu Tezuka. Japan. Original artwork.
Copyright © Tezuka Productions
Jakitou-25576
Jakitou” (1935) by Alain Saint-Ogan. France. Original artwork.
King Frank - Gasoline Alley
Gasoline Alley” (25th of August 1925) by Frank King. USA. Original artwork. LARGER SIZE OVER HERE.
Nilsen - Big Questions 2
Big Questions” (Drawn & Quarterly, 1999-2011) by Anders Nilsen. USA (for Canadian publisher). Original artwork.
Copyright © Anders Nilsen/Drawn & Quarterly
Otomo - Akira 1
Akira” (1982-1990) by Katsuhiro Otomo. Japan. Original artwork.
Jason - Hey wait...
Hey Wait…” (“Mjau Mjau” back cover, 1999) by Jason. Norway. Original artwork.
Copyright ©1999 Jason

 

Classic Franco-Belgian Comics (II)

Some Franco-Belgian classic comics acquired at La Crypte Tonique (Brussels) to illustrate -materially- the two courses dedicated to the History of Franco-Belgian “bandes dessinées” at Chulalongkorn University, Bangkok. PS: Merci Philippe Capart!

Moustique 001
Cover of “Moustique” weekly magazine #1481 (Dupuis, BE, June 13, 1954).
Moustique 002
Page from “Blanc Casque'” by Jijé (BE, goo.gl/P3l4wh) as published in “Moustique” weekly magazine #1481 (Dupuis, BE, June 13, 1954). Based on the novel by Joseph Pirot.
Moustique 003
Page from “Lucky Luke et Phil Defer ‘Le Faucheux'” by Morris (BE) as published in “Moustique” weekly magazine #1481 (Dupuis, BE, June 13, 1954). Comics available in English language: goo.gl/o186fV
Moustique 004
Last tier of a page from “Lucky Luke et Phil Defer ‘Le Faucheux'” by Morris (BE) as published in “Moustique” weekly magazine #1481 (Dupuis, BE, June 13, 1954). Comics available in English language: goo.gl/o186fV
Phil Wire
Cover of the English edition of “Lucky Luke contre Phil Defer” (Morris, BE): goo.gl/o186fV
Moustique 005
“Spirou” (goo.gl/wf4C73) voucher (to be collected every week in order to be redeemed for a board game) as published in “Moustique” weekly magazine #1481 (Dupuis, BE, June 13, 1954).

“I Guess” by Chris Ware, USA, 1991


I Guess (a.k.a. “Thrilling Adventure Stories”) by Chris Ware (USA) in: RAW Vol 2, #3, High Culture for Lowbrows, Penguin Books, 1991. Via Glad You Asked.

Copyright ©1990 Chris Ware

If words can be drawn, and images written, then the tension between words and images can become quite complex. For example, in “I Guess” (Raw 2:3, 1991, reprinted in Ware, Quimby), alternative cartoonist Chris Ware experiments with a radically disjunctive form of verbal/visual interplay: a six-page story that sustains parallel verbal and pictorial narratives throughout, never quite reconciling one to the other […]. Admittedly, “I Guess” represents a radical questioning of the way comics work […]. Dismantling genre as well as form, Ware’s experiment demonstrates the potential of comics to create challenging, multilayered texts: his simple broadly representational drawings contribute to, rather than mitigate, the suggestive complexity of the narrative, while the blank naive narrational voice both amplifies and undercuts the appeal of the drawings. (Charles Hatfield, “Alternative Comics: An Emerging Literature”, The University Press of Mississippi, 2005)


 

wareiguess001
PAGE 1/6
wareiguess002
PAGE 2/6
wareiguess003
PAGE 3/6
wareiguess004
PAGE 4/6
wareiguess005
PAGE 5/6
wareiguess006
PAGE 6/6
iguess
PAGE 1/6 (colour version, 2003)

“Brother John” (in French) by Jerome Charyn & André Juillard, USA/FR, 1990


Brother John (in French), story by Jerome Charyn (USA) & art by André Juillard (FR), in: USA Magazine (L’Écho des savanes) spécial été #48/49, Albin Michel, FR, June 1990.

Brother 01
PAGE 1/9
Brother 02
PAGE 2/9
Brother 03
PAGE 3/9
Brother 04
PAGE 4/9
Brother 05
PAGE 5/9
Brother 06
PAGE 6/9
Brother 07
PAGE 7/9
Brother 08
PAGE 8/9
Brother 09
PAGE 9/9
Brother 00
The complete story

“Daddy’s Girl: Visitors in the Night” (first version) by Debbie Drechsler, USA, 1992


Daddy’s Girl: Visitors in the Night (first version) by Debbie Drechsler (USA), in: Drawn & Quarterly (Anthology) Vol.1, #10, Drawn & Quarterly, CAN, 1992. The author’s first name “Debbie” was changed into “Lily” in the Daddy’s Girl collection (Fantagraphics Books, USA).  More on the topic in our interview with Debbie Drechsler.

“Visitors in the Night” – or “Daddy’s Girl” as the book was eventually called – is a masterpiece of horror. And it’s all the more horrifying because it is true, and because the actions depicted, the innocence-killing, soul-destroying actions, are happening right now, everyday, all around the world. (Richard Sala, in XeroXed #4, July 2004)

Contains scenes of a sexual nature. Viewer discretion advised.

Copyright ©1992 Debbie Drechsler

Daddy 1
PAGE 1/6
Daddy 2
PAGE 2/6
Daddy 3
PAGE 3/6
Daddy 4
PAGE 4/6
Daddy 5
PAGE 4/6
Daddy 6
PAGE 6/6